216 - سوال : آیا این برای آنها نشانه نیست ...؟
216 - سوال : آیا این برای آنها نشانه نیست ...؟
أَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَماءُ بَنِي إِسْرائِيلَ «شعرا 197»
آيااين كه علماى بنىاسرائيل از آن (قرآن) اطلاع دارند، براى آنان (مشركان عرب) نشانهاى (بر صحّت آن) نيست؟
وَ لَوْ نَزَّلْناهُ عَلى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ «198»
(بر فرض) اگر ما قرآن را بر بعضى غير عربها نازل مىكرديم.
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ ما كانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ «شعرا 199»
پس او آن را برايشان مىخواند، عربها به آن ايمان نمىآوردند.
نکته ها
امام صادق عليه السلام فرمودند: ارزش و فضيلت غير عرب اين است كه آنان به سوى قرآنى كه به زبان عربى است گرايش پيدا كردند، ولى اگر قرآن به زبان غير عربى بود، بعضى عربها ايمان نمىآوردند.
در تفاسیر هست که علماء بني اسرائيل خبر داشتند از آمدن اين رسول و نزول اين قرآن قبل از بعثت حضرت رسالت. لذا جماعتي از يهود و دانشمندان آنها آمدند مدينه سكونت پيدا كردند و باهل مدينه گفتند که ما در كتب خود ديدهايم که پيغمبري در مكه مبعوث ميشود و هجرت بمدينه ميكند . ما آمدهايم که خدمت آن برسيم و ايمان آوريم و همين خبرهاي يهود سبب شد که قبيله اوس و خزرج بحضرتش ايمان آوردند و لكن از خود يهود عده کمی که بي غرض بودند ايمان آوردند و لكن اكثر آنها ايمان نياوردند و متعذر شدند به اينكه ، آنكه را ما مي گفتيم از بني اسرائيل است ولی اين پيغمبر از بني اسمعيل است و هنوز هم يهود انتظار آمدن آن پيغمبر را دارند .
پیام ها
1- عذرِ عالم مقصّر، پذيرفته نيست. «أَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً» علمایی که به علم خود عمل نمی کنند ، سزاوار توبيخ و سرزنش هستند.
2- علماى بنىاسرائيل از حقّانيّت قرآن آگاه بودند. «يَعْلَمَهُ عُلَماءُ بَنِي إِسْرائِيلَ»
3- در تبليغ و تربيت، به احساسات و زبان ملّى مخاطب توجّه كنيد. لَوْ نَزَّلْناهُ عَلى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ...
4- تعصّب و نژادپرستى، مانع حقّپذيرى است. «لَوْ نَزَّلْناهُ- ما كانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ»
5- تعصّب و مليّتگرايى در قوم عرب زياد است. لَوْ نَزَّلْناهُ ... ما كانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
من فرامرز طهماسبی با اسم مستعار علی متولد 1344 از شهر گرگان در استان گلستانم ، مدرک تحصیلی ام کارشناسی ارشد علوم قرآن و حدیث ، فعلا دانشجوی دکتری در همین رشته ام . در آموزش رادیو سازمان صدا و سیما مشغول می باشم .